這幾天席捲全球的人性實驗
《魷魚遊戲》(Squid Game)影集,跟上了嗎?
長期的讀者應該知道,我一直在推廣的學習妙招
就是開英文配音和英文字幕版
沒錯,既然沒有要學韓文,追劇就順便練英文囉
正好符合 Min 老師說的「類母語者學習內容」!
我常說現在的學習者很幸福,學習資源充足!
不過,面對琳瑯滿目的學習材料,該怎麼選才好?
Min 老師 Yes Min:當英文家教/書籍譯者是一件很迷人的事 有實用建議
一起來看
#英英字典 #全英文教學影片 #英文字幕的日本動漫
無門檻職場英文系列:https://lihi1.cc/ZsFYm
-
#學習如何有效的學習:1. 內容(續)
#課本沒教的實用事
【 類母語者內容 】
上一篇解釋了學習者應該留意接觸的內容:
目前主要落在哪一類?
如何增加真正有效的那一類?
理想上,母語者內容越多越好
但由於門檻較高
有些初中階學習者可能感到吃力
其實在學習內容的成分裡
混搭「類母語者內容」,是很好的選擇
類母語者內容常比母語者內容好吸收
也較無學習者內容的缺點:
不自然、過於簡化、單調
那麽,什麼算是類母語者內容呢?
接下來舉出三個例子
🐨
一、英英字典
假設我們今天看到一個生字是 prestigious
很多學生會丟 google 或查英漢字典
看到「有聲望的」,然後就結束了
這樣等於是在使用學習者內容
同樣查一個字
不如調整成使用更有效的內容
也就是英英字典
比方說,如果我們查 MacMillian 字典
會看到 prestigious 的解釋是
admired and respected by people
比起「有聲望的」
看到 admired and respected by people
可以提供學習者更多層面的收穫:
1. 複習單字(或許是 respect)
2. 學到新字(或許是 admire)
3. 複習文法(這邊是被動用法)
4. 接觸到英文表達的邏輯
或者,換用另一本字典 Oxford
會看到 prestigious 是
respected and admired as very important or of very high quality
這時的解釋則提供了難度高一點的練習
幾本大型的英英字典
如 MacMillan、Oxford、Cambridge、Longman
對每個字的釋義難度有高有低
無論選的是哪種,累積下來
都遠勝於 Google translate 或其他英漢字典
🐨
二、母語者的全英文教學影片 / 文章:
在自學時,假設我們今天想研究某個文法概念
或是某個主題的相關用語
與其只參考中文的教學資料
我會推薦使用母語者製作的教學影片 / 文章
完全取代或混搭學習者內容皆可
在 YouTube、engVid 上
就有不少好老師拍的影片 👍
要留意的是,如果是混搭
英文內容應為主角,中文內容是配角
因此,順序很重要,要先英再中
先看英文,盡可能把理解度拉到最高
再看中文,確認有無盲點或加強印象
如果是先中再英,大腦就會偷懶關機
🐨
三、有英文字幕的日本動漫
當然,動漫只是一個例子
其他語言的影視作品有附英文字幕也算
如果對日本動漫比英美影視作品有感
我非常推薦使用這一種的內容
而且要用在二刷
像我最近在幫一個學生上她看過的動漫
既然已經知道了劇情的走向
她就可以專心在英文本身
而且這種內容有畫面、情境的搭配
吸收會比只用書本或教學影片好很多
加上是喜愛的內容
學生本來就上得比較開心
當她發現學英文的效果也好
自己也會更有動力 ❤️
對了,英文字幕照理說是給母語者看的
為什麼我不是歸在母語者內容呢?
因為影視作品的台詞
蘊含該語言的文化、時事、歷史元素
但動漫的英文字幕是來自翻譯
而非編劇原本寫出的台詞
🐨
這兩篇總共聊了三大類學習素材
在自學時
我們可以視程度、興趣、情況
去搭配素材成分的比例
但無論比例如何
有成效的配法不外乎是:
類母語者內容+學習者內容
類母語者內容+母語者內容
類母語者內容+母語者內容+學習者內容
最後,如果是在課堂上
學生有老師從旁講解、引導
我由衷推薦學習者內容越少越好
完全不用,其實也沒關係 👌
與其擔心程度而用學習者內容
會變成是讓學生多繞路
還不如一開始就直接選擇適合的(類)母語者教材
-
跟我說說,你曾學過有效的 #類母語者內容?
影片配字幕,實在很讚
10/2 來和 Min 老師一起精聽力,更讚!
初階/中階職場英文快來:https://lihi1.cc/
同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過341萬的網紅TGOP (This Group Of People),也在其Youtube影片中提到,在家防疫帶來了全新的生活模式,把所有需要外出的事都濃縮在家完成,生活與工作空間完全重疊,也讓工作跟上學出現了新的勁敵,例如你的床(´・_・`) 防疫新生活,你還有什麼防疫期間的變化跟挑戰嗎? #這群人 #不囉嗦看董仔 #夏夜晚風 *本影片為群人各自在家完成(。◕∀◕。) 立即使用專屬連結註冊派...
「影片英文字幕」的推薦目錄:
- 關於影片英文字幕 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於影片英文字幕 在 柯耀宗 Facebook 的精選貼文
- 關於影片英文字幕 在 Moya 莫亞 Facebook 的精選貼文
- 關於影片英文字幕 在 TGOP (This Group Of People) Youtube 的最讚貼文
- 關於影片英文字幕 在 Megan's Talk Youtube 的最佳解答
- 關於影片英文字幕 在 飲食男女 Youtube 的最讚貼文
- 關於影片英文字幕 在 Re: [討論] 翻字幕的知道現在大家英文不差嗎. - 看板movie 的評價
- 關於影片英文字幕 在 最好用的YouTube雙字幕幫你同時學英文且快速汲取國外新知 的評價
- 關於影片英文字幕 在 學英文- 國外精選影片(中英字幕) 的評價
- 關於影片英文字幕 在 圖文教你做/學外語好幫手!YouTube「雙字幕」功能這樣設定 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 免費「YouTube雙字幕」擴展套件,還能讓你下載「完整中英 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 12 個中英雙字幕YouTube 頻道推薦,讓你耍廢時也能學點 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 YouTube內建看影片學英文字幕機:還可中英對照、單句複習 的評價
- 關於影片英文字幕 在 手機版YouTube app 開始支援自動翻譯「繁體中文」功能 的評價
- 關於影片英文字幕 在 YouTube 字幕自動翻譯怎麼用?教你啟用電腦版及手機版的 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 [教學] 如何將YouTube國外影片字幕自動翻譯成「繁體中文」? 的評價
- 關於影片英文字幕 在 讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕 的評價
- 關於影片英文字幕 在 ✨影片翻譯上字幕┃英文翻譯┃英翻中┃中翻英┃日翻中┃西 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 YouTube雙字幕怎麼實現?推薦2款免費Chrome雙字幕擴充 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 Chrome 瀏覽器內建即時字幕,無論是本機影片還是Youtube ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 輕鬆下載YouTube影片字幕|英文老師出聽寫題目用得到 - 8Tx56 的評價
- 關於影片英文字幕 在 免安裝任何東西,透過內建YouTube 功能就能啟用雙字幕 的評價
- 關於影片英文字幕 在 【AI翻譯】YouTube和Netflix雙字幕擴充功能「Trancy」!使用 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 Dualsub 讓YouTube 影片同步顯示雙字幕,以機器翻譯轉為 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 如何開啟Facebook 影片的翻譯字幕? 的評價
- 關於影片英文字幕 在 如何將YouTube 英文影片翻譯成中文字幕 的評價
- 關於影片英文字幕 在 Wordbook 觀看YouTube 影片同步顯示英文字幕,可點擊 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 ChatGPT應用:超快速看懂YouTube上英文影片省時間提升 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 做字幕只要5分钟,快速生成字幕,YouTube视频影片自动加上 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 【免費】「you-tldr」 一鍵擷取YouTube 字幕,看影片學英文更 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 【中英字幕完整翻譯】上萬部YouTube 影片,搭配英漢字典 的評價
- 關於影片英文字幕 在 【中英字幕完整翻譯】上萬部YouTube 影片,搭配英漢字典 的評價
- 關於影片英文字幕 在 蛤! Youtube影片的中/英文字幕怎變這樣???? @ nini的異 ... 的評價
- 關於影片英文字幕 在 youtube影片英文字幕 的評價
- 關於影片英文字幕 在 YT 經營必學|2 招快速新增YouTube 字幕 的評價
- 關於影片英文字幕 在 Youtube 自動翻譯問題 的評價
- 關於影片英文字幕 在 推薦– 給外國人看的台灣介紹影片( 英文發音英文字幕) Youtube ... 的評價
影片英文字幕 在 柯耀宗 Facebook 的精選貼文
(呼吸香甜空氣)
無論有無疫情, 幾十年間,有空就健走!客戶企業內訓,選在山明水秀之地; 告別客戶後,卸下西裝戰袍,換上登山鞋,在美景中漫步!
疫情中特別 深呼吸,感受空氣中香甜與土壤厚實味道,如果吸不到「味道」,就是警訊!
身上帶了手機:平常特殊場合,不便戴耳機、播放聲音時,不用上網,手機就自動呈現影片英文字幕,人工智慧真是厲害!
山林漫步時,喊了聲「播放音樂」,幾千萬首音樂隨機播放...美好歌聲中,我聽出歌手是藏族女中音,只記得名字是四個字,有卓瑪二字,享受當下就好,不用事事認真...
真要查出名字,只要喊「這是誰唱的?」答案馬上出來,手機還會幫我唸出歌手背景!
在人群中震撼分享,是美好人生!在美景森林中,呼吸香甜空氣,全身裝備,不怕風雨、聽著美妙音樂,健康前行,更是富有燦爛時光!
影片英文字幕 在 Moya 莫亞 Facebook 的精選貼文
[English sub]
"Early Spring Fairy Makeup"
What else video English sub you want to watch? Just tell me!
- - -
[新增影片翻譯]
新增「早春清新花仙子妝容 Early Spring Fairy Makeup」這部影片英文字幕,
還想看哪一部英文影片?可以留言喔!
影片英文字幕 在 TGOP (This Group Of People) Youtube 的最讚貼文
在家防疫帶來了全新的生活模式,把所有需要外出的事都濃縮在家完成,生活與工作空間完全重疊,也讓工作跟上學出現了新的勁敵,例如你的床(´・_・`)
防疫新生活,你還有什麼防疫期間的變化跟挑戰嗎?
#這群人 #不囉嗦看董仔 #夏夜晚風
*本影片為群人各自在家完成(。◕∀◕。)
立即使用專屬連結註冊派網拿「比特幣」!再抽宅家神器PS5!
★【步驟1】使用↓『推薦連結』↓註冊派網 Pionex!買幣到派網!
https://reurl.cc/83oYRd
★【步驟2】到派網 Pionex活動頁面登錄,並完成個人KYC!人人有獎,拿比特幣!
還有機會獲得50美金價值比特幣!再抽宅家神器PS5!
https://reurl.cc/EnrWz0
★★想投資加密貨幣不知道選哪個幣買★★立即加入【派網 Pionex LINE官方社團】最新資訊不漏接!
https://reurl.cc/xG9eze
#防疫問部長買幣到派網
*本影片英文字幕派網Pionex 誤植為 pi network
鄭重聲明派網Pionex和Pi Network完全無關
特別感謝:
酒令 - 李星鏴: https://tgop.pros.is/3jdevf
白癡公主:https://tgop.pros.is/3j2tux
楊雯雯:https://tgop.pros.is/3j86aq
千千進食中/Chien-Chien:https://tgop.pros.is/3j6heq
聖嫂 Dodo:https://tgop.pros.is/3hvn6z
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UC6FcYHEm7SO1jpu5TKjNXEA/join
【這群人2019周邊商品熱賣中】
https://www.3one.com.tw/
【也有蝦皮可以訂購喔!】
https://shopee.tw/tgop77
支持群人 訂閱訂起來➔ https://tgop.pse.is/GWAQ6
A Day To Remember 播放清單 經典語錄系列➔ https://tgop.pse.is/M3HAM
來看這群人更多日常生活 ➔ https://tgop.pse.is/KZPB2
群人製作的都在這➔ https://tgop.pse.is/KB5Z4
演出:網路搞笑團體「這群人」This Group Of People a.k.a. TGOP。
註:戲劇效果、激動演出。
請調整為1080pHD觀看品質較高。
【更多影片 看起來!】
展榮.展瑞 K.R Bros 《夏夜晚風 Summer Breeze》
https://youtu.be/BhAWjvIljL0
展榮.展瑞 K.R Bros《十分鐘的戀愛 Ten Minutes of Love》
https://youtu.be/uK8wzj7JLMY
展榮展瑞K.R Bros - 安靜了太久Not Anymore
https://youtu.be/uv85oswcER4
展榮展瑞 K.R BROS - 夜式人生 Night Owls
https://youtu.be/o_rJEXm49H0
跟朋友出遊的傻眼事蹟
https://tgop.pros.si/3dghwj
別人跟你想的永遠不一樣
https://tgop.pros.si/3c9ua3
過年讓你傻眼的事
https://tgop.pros.si/38yvwa
酸民的經典語錄
https://tgop.pros.si/3dq7sy
爸媽諄諄教誨的經典語錄
https://tgop.pros.si/3ch63p
看醫生的經典語錄
https://tgop.pros.si/3aqw2h
斜幹青年電影院 feat.安心亞 華森
https://tgop.pros.si/3ct5yl
敦親睦鄰的經典語錄
https://tgop.pros.si/3c465x
丟臉與難為情的瞬間
https://youtu.be/UiAXNCEj0us
鬧什麼系列–史上最麻煩客訴
https://youtu.be/bc86S6cRfis
尷尬癌的經典時刻
https://youtu.be/loRLLokVc5o
史上最扯電影解說「牛郎與織女」
https://youtu.be/WPeaLoX7u_A
打工的經典語錄
https://youtu.be/PWmXREMAxl4
口罩的經典語錄
https://youtu.be/W9Pi_BvOiZ4
現代人生活壓力超級大
https://youtu.be/MbvSC7srU8Q
【工作邀約請洽詢】
聯絡信箱 :thisgroupofpeople@gmail.com
影片英文字幕 在 Megan's Talk Youtube 的最佳解答
這五件套哪一件你們覺得最好看呢?在下面留言告訴我!
⭐️訂閱Megan Zhang⇢ https://goo.gl/ZPyX9k
🎬更多穿搭影片點這邊⇢ https://goo.gl/iyzfma
------------------------------------------
➫ 訂閱Subscribe: https://goo.gl/ZPyX9k
➫ Instagram: https://instagram.com/meganstalk/
➫ Facebook: https://goo.gl/19oF8J
➫ 微博: https://goo.gl/EWwx7z
➫ B站: https://goo.gl/ZNXfsS
------------------------------------------
身高165,體重54-55kg
尺寸可以參考我影片中的描述,再到官網去看尺寸表挑自己適合的Size!
以下標示都是我當初買的價格,實際依照賣場為主呦~
❐ OUTFIT INFO ❏
➥ 金屬環掛脖開岔連身洋裝 / $788 / 粉色S : http://bit.ly/2J3RhIi
➥ 透膚蕾絲美背綁帶傘襬洋裝 / $690 / 白色S : http://bit.ly/2J2yPjr
➥ 美胸平口設計挺版連身褲 / $690 / 裸色L : http://bit.ly/2JjiUAF
➥ 一字領排釦綁帶條紋長洋裝 / $690 /藍色S : http://bit.ly/2LJQcam
➥ 一字領交叉翻領開岔包臀洋裝 / $590 / 黑色M : http://bit.ly/2ski1yc
------------------------------------------
❏ 中英字幕提供 ❏
如果您有興趣協助幫這部影片加上字幕
請寄信至 [email protected]
主旨請標示:我有興趣幫「 輸入片名 」加上中文/英文字幕
並提供YouTube名稱會為您開放字幕功能
以第一位寄信者為優先
協助提供字幕的小天使我會每個月統一寄出卡片表示感謝
提供字幕教學: http://goo.gl/iURCeD
(本影片中文字幕已保留給 連繡心 )
(本影片英文字幕已保留給 shinwei )
------------------------------------------
➫ E-mail: [email protected]
影片英文字幕 在 飲食男女 Youtube 的最讚貼文
離鄉背井,來自日本神戶的高橋延行(Nick)15年前開始來港經商,有見香港的飲食文化接受能力高,而日本很受歡迎的蛋包飯可配上不同的配料和醬汁,組合配搭多,於是便將它引入香港。除了做生意,Nick San還希望幫助到社會上有需要的人,因此他在餐廳中,主要聘請聽障人士作為員工,讓他們不單只做清潔工作,更可以進入廚房,提升工作技能之餘,從而增加薪金。
投身飲食業十多年,Nick San說香港人對飲食文化的接受能力非常高,熱潮來得快,冷卻速度亦快,因此變化比日本多。而他最欣賞的香港食物竟是茶餐廳的例湯,欣賞他們各家有自己的味道和特色,每次去都有不同的嚐試,如同其蛋包飯一樣,變化多端。
雖然在香港生活少不免要面對語言上的困難,但Nick San指香港人英語水平高,所以問題不大。另外他很欣賞香港的交通網絡,即使他住在郊外,要到香港任何地方都很方便。最後他說香港是一個很有活力的城市,充滿很多機會,港人獨立性比日本人高,因此他很喜歡香港的工作模式和節奏。
採訪:胡展瑋
攝影:蔡政峰
剪接:翁浩然
Niji Kitchen
地址:荔枝角長義街9號D2 Place二期3樓310號舖
電話:3586 8103
註:影片英文字幕有誤,00:38處正確應為「fillings」,特此更正。
========================================
飲食男女App大革新!立即開App寫食評,下一個食神可能就係你!✍
?iOS App 下載:http://goo.gl/ZNVWFd
?Android App 下載:http://goo.gl/MrW6YE
即like《飲食男女》Facebook:http://www.facebook.com/eatandtravel
飲食男女網站:http://etw.hk
即刻Follow我哋Instagram,睇更多靚片靚相!
http://goo.gl/KwjNOE (@eat_travel_weekly)
影片英文字幕 在 最好用的YouTube雙字幕幫你同時學英文且快速汲取國外新知 的推薦與評價
中文YouTube 影片 僅占全球 影片 的一小部分。若能快速吸收 英文影片 甚至其他非 英文影片 也看得懂的話,對我們來說是一大福音。這集 影片 示範如何利用chrome ... ... <看更多>
影片英文字幕 在 學英文- 國外精選影片(中英字幕) 的推薦與評價
國外精選啟發影片,中英文字幕,一遍學習英文,一遍學習新知識. Play all · Shuffle · 4:49. 我們每天都面臨兩種選擇▻ 你的選擇是? - Bert Jacobs - Life is Good( ... ... <看更多>
影片英文字幕 在 Re: [討論] 翻字幕的知道現在大家英文不差嗎. - 看板movie 的推薦與評價
像這種大家都還能討論字幕翻譯好壞或詮釋選擇的,我已經心存感激了。
(媽的多重宇宙一片我只對大便版咒數迴戰不給過,其他倒是很欣賞,起碼其中的
語境和語氣都保有高度的一致性。)
近期在奇幻影展看到一部連「翻得爛」都稱不上的:《急急復雞雞》。
(會盡可能防雷,請介意的勿繼續翻頁)
一般日本人在開飯前的喊話,常見的都是「我要開動了」,但這部硬要翻成「感謝
你的食物」,剛看到很是訝異,稍後才了然是底下的英語「Thank you for food」
,考量西方和日本文化不同,那樣翻的確有助於快速理解,但詭異的是台灣明明就
不缺乏日語翻譯,為何需要從已經扭曲一次語意的英語字幕直翻,這樣不是雙重扭
曲嗎?(某些語言缺乏翻譯尚能諒解這樣處理)
如果還真的只是從日翻英以後的英語再翻回中文,可能還只是稍微不滿,但這部的
作法很明顯就是字幕翻譯沒看影片,純粹只是拿文字直翻。
請各位再看看,有一段是主角千辛萬苦後抓到了某種物體,開心大喊直翻上應該
是「做到了」的話連三次,底下的英語翻成「I've got it」,這相當對應,翻得
不錯,但此時可以看到中文字幕竟然是「我知道了」連兩次,再接上一次「我抓到
了」。
這就不僅僅是用英語翻的問題了,甚至是沒有前後校對了,在這種情況,已經不
能把這稱作「字幕翻譯」,而是一種對觀眾的「侮辱」。
又或者是後段主角口頭上說某生物會「吐出毒藥」(英語是Poison),心想又是不
看影片的翻譯,很明顯就不理解「藥」的中文語意,但主角在說了兩三次「毒藥」之後,下一句突然又冒出了「毒液」。除了是片商刻意要侮辱觀眾,不然我不
能理解為何要這樣。
有興趣知道還有哪些亂翻又不打算去看這部的人,可以去金馬的票券交流社團
搜尋看看。
片商後來有道歉,表示可以出示金馬奇幻的票根來換取上映院線的再次觀賞,
希望他們是真的有把字幕好好處理。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.67.22 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1650716472.A.8AC.html
猜是分給很多人來翻,但段落亂拆亂分配,湊在一起時又沒有前後校對。
這部還有個例子是主角居然說了一句「因為我有看你臉書關於民宿訊息」這種不
像是中文會有的語序,翻譯的品質堪比google直翻或甚至更爛。
片商應該要有責任確認拿到的字幕吧?畢竟在影片上字幕也要費番功夫。
※ 編輯: donkilling (118.150.67.22 臺灣), 04/23/2022 21:17:38
... <看更多>